Page 8 sur 9

The Big Bang Theory - 210

MessagePosté: 19 Déc 2008 09:10
de Hercule*Savinien
Episode 210 - The Vartabedian Conundrum
Conundrum : énigme ou problème particulièrement difficile à résoudre
Vartabedian : c’est la voisine du dessous qu’on n’a jamais vu. Une sorte d’arlésienne californienne.

"Cooties" est une maladie imaginaire que se refilent les enfants en se touchant, pour jouer. Pour être immunisés, les enfants peuvent se faire faire une piqûre spéciale, appelée "cootie shot". Il faut réciter la formule "circle, circle, dot, dot, now you've got the cootie shot" tout en effectuant les gestes indiqués. Stéphanie se moquerait-elle de Sheldon ?

La métaphore du Jour, on la doit à Howard qui compare à un buffet gargantuesque l’énorme potentiel de partenaires sexuelles que lui offre sa condition de célibataire. Avec toujours cet amour prononcé pour les langues étrangères: il utilise d’abord le mot "buffet" (in french in ze texte), puis, ce mot suédois imprononçable : un smörgåsbord (à vos souhaits) qui est un buffet typique du grand nord.

Ah, quand on est trahi par la technique. Eh oui, le i est à côté du o sur un clavier d'ordinateur. Il est donc compréhensible que Sheldon fasse une petite faute de frappe. Alors qu'il veut un peu de miel (honey), la voix synthétique demande à Penny un bout de fesse (hiney)...
Les traducteurs ont opté pour une faute de frappe qui transforme « sucré » en « sucé ». C’est d’un goût..si je puis dire.

Deux T-shirts pour Sheldon:

Image Image
Une belle série de radios antédiluviennes.

Image Image
Une classique illusion d'optique.

The Big Bang Theory - 211

MessagePosté: 19 Déc 2008 14:21
de Hercule*Savinien
Episode 211 - The Bath Item Gift Hypothesis (référence aux cadeaux de Sheldon pour Penny)

Howard évoque Superman invité à une partie de « Tetherball » kryptonien. Le tetherball se joue à deux à l’aide d'un poteau métallique fixe, auquel une balle est suspendue par une corde. Chaque joueur essaye d'enrouler la corde en frappant la balle, l'un dans le sens des aiguilles d'une montre, l'autre dans le sens contraire. Le jeu finit quand un joueur parvient à enrouler totalement la corde autour du poteau de sorte que la balle soit bloquée.
Image

Le clin d’œil du jour : David Underhill (le physicien playboy) est joué par l'acteur Michael Trucco. Il interprète aussi le personnage de Samuel Anders dans la série Battlestar Galactica, que suivent assidûment Leonard et Sheldon. Le monde est petit..
Image

David serait donc lauréat du fameux prix MacArthur (ou MacArthur Fellowship). Il s'agit d'une distinction de la fondation MacArthur (The John D. and Catherine T. MacArthur Foundation) qui fournit une bourse sur cinq ans pour permettre aux lauréats (20 à 40 citoyens ou résidents aux États-Unis qui se distinguent par une créativité particulière) de poursuivre et développer leur activité. Ce prix est souvent dénommé genius award (le prix des génies) ou genius grant (la bourse des génies).

Impayables nos geeks, même pour une partie de bowling virtuel sur Nintendo Wii, ils s’habillent comme les vrais. Sheldon pousse le réalisme jusqu’à s’enduire la paume des mains de magnésie utilisée dans divers sports pour assurer une bonne prise en main (bowling, gymnastique, haltérophilie, …).
Image Image

Dans l'épisode 17 de la saison 1, Sheldon corrige Leonard qui utilise le mot "nauseous" (qui donne la nausée) au lieu de "nauseated" pour indiquer qu'il a la nausée. Bien que les puristes de la langue s'efforcent de faire respecter cette règle, "nauseous" est majoritairement utilisé comme synonyme de "nauseated", ce qui est même reconnu par les dictionnaires anglophones. Mais Sheldon insiste sur l'utilisation de "nauseated". On n’en attendait pas moins de lui.

Un moment fort en émotion de la série: Penny offre à Sheldon une serviette du cheesecake factory paraphée par Leonard Nimoy. Il s’agit bien sûr de l'acteur qui a interprété le Docteur Spock ( la référence absolue pour Sheldon) dans l'univers Star Trek. En plus l’autographe porte la mention "Live long and prosper", « la » maxime vulcaine que l'on prononce en salut, main levée, index et annulaire écartés, like that:
Image

Voilà, la fin de l’année approche, les vacances aussi. Retour en 2009 pour la suite de la série.
En attendant, je vous offre ce montage de Star Trek façon Monty Python.


Bonnes fêtes et "live long and prosper", of course. Image

Re: The Big Bang Theory - 211

MessagePosté: 19 Déc 2008 15:23
de fred
Hercule*Savinien a écrit:Episode 211 - The Bath Item Gift Hypothesis (référence aux cadeaux de Sheldon pour Penny)

Argh, ça y est ! on a un épisode de retard. Je ne lirai donc pas ce post avant demain ! :P

Hercule*Savinien a écrit:Bonnes fêtes et "live long and prosper", of course. Image

Bonnes fêtes itou !

The Big Bang Theory - En attendant 212

MessagePosté: 08 Jan 2009 12:47
de Hercule*Savinien
Le 12ème épisode de la saison 2 de TBBT s'intitulera "The Killer Robot Instability".
Il sera diffusé sur CBS le 12 janvier 2009.

Le thème:
"Penny critique la vie sentimentale de Wolowitz qui commence à déprimer. Ses amis perdent alors l'élément le plus important de l'équipe pour le prochain combat de robots..."

Allez, plus que quelques jours :P
Et pour faire patienter rien de tel qu'un peu de musique.
Image

The Big Bang Theory - 212

MessagePosté: 19 Jan 2009 13:00
de Hercule*Savinien
Episode 212 - The Killer Robot Instability

Image

Le robot-tueur de nos geeks se nomme donc MONTE prononcé « Monti » (pour Mobile Omnidirectional Neutralization and Termination Eradicator). Ce qui permet à Howard lors du défonçage de la porte d’entrée, un jeu de mot avec « the full monty ». Littéralement, c’est « le grand jeu » couramment utilisé pour désigner un striptease intégral (comme dans le film éponyme).

Raj reproche à Sheldon de ne pas lui avoir dit «spoiler » avant de lui révéler le contenu de la boule de billard. Ce terme est utilisé pour prévenir ceux qui ne veulent pas entendre certaines révélations, par exemple la fin d’un film qu’on n’a pas encore vu.

A propos de phrases historiques prononcées lors d’évènements non moins historiques, Sheldon fait référence :
1/ à Robert Oppenheimer (père de la bombe atomique américaine) : lorsqu'il assista à la première explosion, il cita un extrait du poème épique indien Mahâbhârata « Je suis Shiva, le destructeur de mondes. »
2/ à Neil Armstrong, le 1er homme sur la lune et son fameux « petit pas pour l’homme, mais grand pas pour l’humanité».

Le concours de robots est le Southern California Robot Fighting League Round Robin Invitational. Dans un tournoi en round-robin chaque participant rencontre l'ensemble des autres participants un nombre égal de fois.
L'expression provient du français Ruban Rond. Par le passé, lorsque des paysans souhaitant se plaindre au roi lui faisaient remettre une pétition, le souverain faisait arrêter et parfois exécuter les deux ou trois premiers signataires. Pour échapper à la punition, noms et signatures furent apposés circulairement en bas de la pétition (à la façon d'une guirlande), de sorte qu'il n'y ait plus de premier de liste et que tous les pétitionnaires soient tenus solidairement responsables.

Dans l'épisode 101, le jour de leur rencontre avec Penny, Leonard et Sheldon se rendent à l'appartement du petit copain de Penny pour récupérer sa télé. Ils rentrent effectivement sans pantalon. Mais contrairement à ce que dit Leonard, Penny ne lui a pas dit « je te le revaudrai »... tout du moins, pas à l'écran.

Oh ! la jolie chanson qu’Howard chanta adolescent à une certaine Marcy Grossman
"Marcy Grossman is sunshine on a cloudy day
When it’s cold outside
Marcy Grossman is the month of may
I guess you’d say what can make me feel this way
"

Vous aurez bien sûr reconnu le fameux « My girl » des Temptations


Sheldon énumère les "tortures" que lui ont fait subir ses méchants camarades de classe lorsqu'il était à l'école.
Les Américains ont des mots bien spécifiques qui n'ont pas d'équivalent en français.
- un "noogie" consiste à coincer la tête de sa victime en lui passant le bras autour du cou, et à lui frotter le crâne très fort.
Image
- un "wedgie" consiste à tirer le plus vers le haut possible le slip (ou la culotte, ou le caleçon, ou le boxer, ou le string) de sa victime.
Image
- L’indian burn (la brûlure indienne) consiste à exercer une friction par torsion de l’avant-bras de sa victime.
Image
Ca rigole dur sur les campus US !

The Big Bang Theory - 212 (suite)

MessagePosté: 20 Jan 2009 13:08
de Hercule*Savinien
En passant avez-vous remarqué ce qui trône en bonne place dans la chambre d'Howard:
Image

Non pas l'ordi, mais la batterie en arrière plan.

La photo promotionnelle précédemment postée ne nous aurait donc pas menti:
Howard is a drummer. :clap:

Image

Ca ne m'étonnerait pas qu'un jour où l'autre on ait droit à un concert de geeks. Live !
Aurai-je la patience d'attendre ? Gasp !

The Big Bang Theory - 213

MessagePosté: 23 Jan 2009 18:50
de Hercule*Savinien
Episode 213 - The Friendship Algorithm

Qu’est-ce qu’une moustache style sudiste.
C’est ça : Image

« What’s up with Ichabod ? ». Pourquoi Penny surnomme-t-elle ainsi Sheldon ?
Ferait-elle référence à Ichabod Crane, l'inspecteur dans « Sleepy Hollow », la légende du cavalier sans tête...Légende culte aux Etats Unis ??
Image
Dans la nouvelle de Washington Irving, Ichabod est décrit comme un personnage à l’aspect bizarre « grand, mais excessivement décharné, avec les épaules étroites, de longs bras et de longues jambes, … ». En plus, il a un penchant avéré pour les sciences. CQFD.
On n’ose penser que Penny fasse référence à l’utilisation de ce nom propre pour désigner amicalement .. un godemichet.

Les Cylons sont des personnages de la série Battlestar Galactica. Ces robots humanoïdes créés par les hommes se sont rebellés contre leurs créateurs et ont pris le pouvoir, tentant d'exterminer la race humaine. De bons copains pour Sheldon.
Image

Contrairement à la glutamine, la lysine est considéré comme un acide aminé essentiel. Dans le portrait chinois de Sheldon, le choix était donc évident.

Quand Sheldon est pris de vertige et se tétanise sur le mur d'escalade, il se sent comme une « fonction arctangente à l’approche d’une asymptote". Cette réprésentation graphique vous éclairera sûrement :
Image Image
Non ? vous ne voyez pas Sheldon recroquevillé en position fœtale incapable de monter comme de descendre de son perchoir ?

En l’absence de Sheldon, ses 3 acolytes sifflent en cœur « Sweet Georgia Brown » un standard du swing devenu également l’hymne de l’équipe de basket, les Harlem Globetrotters.


Peut-être bien une référence au robot Bender du dessin animé parodique de science-fiction Futurama qui rêve d’intégrer les Harlem Globetrotters et siffle souvent Sweet Georgia Brown tout en effectuant diverses tâches.
....... :music:
Image

The Big Bang Theory - VO ou VF

MessagePosté: 27 Jan 2009 16:56
de Hercule*Savinien
Je suis tombé aujourd'hui sur une version doublée en français d'un épisode de la saison 1.
Je reste sans voix.
C'est à :puke:

The Big Bang Theory - 214

MessagePosté: 09 Fév 2009 13:23
de Hercule*Savinien
Episode 214 - The Financial Permeability

« Icee » ou « Slurpee » ? Vaste débat.
Il s'agit de deux marques de "sodas frappés". On les fabrique en congelant un mélange de sirop, de dioxyde de carbone et d'eau de manière à obtenir de la glace pilée parfumée.
Cette formule a été inventée en 1967 sous le nom de "Icee". Puis, la chaîne de supermarchés 7-Eleven a acquis un droit de license et a commencé à proposer sa propre marque : « Slurpee ».
Image Image
Raj a raison : Icee et Slurpee, c'est fondamentalement la même chose. Mais pas pour un sodomite de diptères, pardon, un puriste comme Sheldon.

La tirelire de Sheldon est un grand classique de farces et attrapes US : la "Snake Nut Can", vraie-fausse boîte de cacahuète. Inutile par contre d'épiloguer sur les fesses évidées du super-héros Green Lantern.
Image

Restons avec les super-héros. Voici Wolverine, un des X-men dont le corps a le pouvoir de se régénérer.
Image Son squelette est également indestructible depuis qu'il a été recouvert d'Adamantium par le méchant Magnéto. Ca fait rêver Sheldon.

La voiture de Penny est en panne et pourtant Sheldon l'avait mise en garde en constatant que le voyant du moteur était allumé. Si, si, c'est vrai. C'était dans l'épisode 205, bande d'étourdis !

Inventés aux États-Unis aux alentours de la Première Guerre mondiale, les Fortune Cookies sont des petits gateaux, servis dans les restaurants chinois aux États-Unis et au Canada, dans lesquels est inséré un petit morceau de papier où l'on peut lire une prédiction ou une maxime, parfois humoristique.
Image

Sheldon, Howard et Raj jouent au jeu de rôle « Talisman, The Magical Quest Game » déjà entr’aperçu dans les épisodes 116 et 117.
Image Image

Pour les références religieuses:
- Le Levitique est une partie du Pentateuque de l’ancien testament. Le Pentateuque constitue le livre saint des juifs, la Torah. Le Levitique 11:3 dit « Vous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine » et rien d’autre ; donc pas de porc, même à la chinoise.
- La Bhagavad-Gîtâ (terme sanskrit se traduisant littéralement par « chant du Seigneur ») est la partie centrale du poème épique Mahâbhârata. Ce texte est un des écrits fondamentaux de l'Hindouisme. Effectivement, engloutir un hamburger répond-il à l'attitude de respect dû à la vache lorsque l'on connaît les lois du karma qui sont exposées dans la philosophie védique telle que la Bhagavad-gita ? Je vous le demande...
Howard/Raj, un partout, la balle au centre.

Deux T-shirts de Sheldon:

Wireless grid equipment: Image Image
Si quelqu'un veut bien commenter l'expression "Are you gridequipped ?".
J'ai du mal à percevoir la subtilité.

la galerie des monstres, Godzilla et consorts. Si vous y retrouvez vos petits.
Image Image

Re: The Big Bang Theory - 215

MessagePosté: 11 Fév 2009 12:51
de Hercule*Savinien
Hercule*Savinien a écrit:Ca ne m'étonnerait pas qu'un jour où l'autre on ait droit à un concert de geeks. Live !
Aurai-je la patience d'attendre ? Gasp !

Rhââââââ! ça y'est, on y a droit et c'est dans le 215.
Image
J'espère que ce sera un grand moment.
J'y cours et je vous raconte.
@+ pour plus de commentaires..musicaux, ça va sans dire.